Keine exakte Übersetzung gefunden für فقدان الأهلية
Übersetzen Italienisch Arabisch فقدان الأهلية
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
abilitazione (n.) , fmehr ...
-
qualificazione (n.) , fmehr ...
-
assenza (n.) , fmehr ...
-
mancanza (n.) , fmehr ...
-
competenza (n.) , fmehr ...
-
contumacia (n.) , fmehr ...
-
idoneità (n.) , fmehr ...
-
merito (n.) , mmehr ...
-
pregio (n.) , mmehr ...
-
benemerenza (n.) , fmehr ...
-
default (n.) , mmehr ...
-
attitudine (n.) , fmehr ...
-
qualifica (n.) , fmehr ...
-
inadempienza (n.) , fmehr ...
-
capienza (n.) , fmehr ...
-
squilibrio (n.) , mmehr ...
-
disorientamento (n.) , mmehr ...
-
incompetenza (n.) , fmehr ...
-
incompetenza (n.) , fmehr ...
-
incompetente (adj.)mehr ...
-
indisciplina (n.) , fmehr ...
-
anarchia (n.) , fmehr ...
-
disabile (adj.)mehr ...
-
sbilancio (n.) , mmehr ...
-
anoressia (n.) , fmehr ...
-
sperequazione (n.) , fmehr ...
-
insensibilità (n.) , fmehr ...
-
disabilitare (v.)mehr ...
-
riabilitare (v.)mehr ...
-
disabilitato (adj.)فاقد الأهلية {disabilitata}mehr ...
Textbeispiele
-
Anch'io sono stato abbandonato a più riprese, da piccolo.فقد كانوا أهلي يتركوني كثيرا عندما كنت صغير
-
Oppure... di un genitore..فقدان صديق الطفولة أو الأهل
-
E si rivolse Giobbe al suo Signore : “ Il male mi ha colpito , ma Tu sei il più misericordioso dei misericordiosi !” .واذكر - أيها الرسول - عبدنا أيوب ، إذ ابتليناه بضر وسقم عظيم في جسده ، وفقد أهله وماله وولده ، فصبر واحتسب ، ونادى ربه عز وجل أني قد أصابني الضر ، وأنت أرحم الراحمين ، فاكشفه عني .
-
Gli rispondemmo e lo sollevammo dal male che lo affliggeva e gli restituimmo la sua famiglia e un' altra ancora , segno di misericordia da parte Nostra e Monito per coloro che [ Ci ] adorano .فاستجبنا له دعاءه ، ورفعنا عنه البلاء ، ورددنا عليه ما فقده من أهل وولد ومال مضاعفًا ، فَعَلْنا به ذلك رحمة منَّا ، وليكون قدوة لكل صابر على البلاء ، راجٍ رحمة ربه ، عابد له .
-
Le élites, in fin dei conti, non sono state in grado né diprevedere né di prendere precauzioni contro la crisi. Inoltre,alcuni dei suoi membri sembrano essere gli unici ad avvantaggiarsidella ripresa: mentre l’occupazione stenta, i profitti ricomincianoa crescere.فقد فشل أهل النخبة في توقع الأزمة واتخاذ الخطوات اللازمةلمنع وقوعها، والواقع أن بعض أهل النخبة يبدون وكأنهم فقط الذينتمكنوا من التعافي: فقد ارتفعت الأرباح ولكن مستويات تشغيل العمالة لمترتفع معها.
-
E se ti trattano da bugiardo , già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna i loro messaggeri , anche se avevano recato le prove evidenti , Scritture e il Libro che illumina :« وإن يكذبوك » أي أهل مكة « فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات » المعجزات « وبالزبر » كصحف إبراهيم « وبالكتاب المنير » هو التوراة والإنجيل ، فاصبر كما صبروا .
-
Essi sono coloro a cui demmo la Scrittura e la Saggezza e la Profezia . Se [ altri ] non credono in loro , ebbene li abbiamo affidati a gente che non è miscredente .« أولئك الذين آتيناهم الكتاب » بمعنى الكتب « والحكم » الحكمة « والنبوة فإن يكفر بها » أي بهذه الثلاثة « هؤلاء » أي أهل مكة « فقد وكَّلنا بها » أرصدنا لها « قوما ليسوا بها بكافرين » هم المهاجرون والأنصار .
-
Se ti trattano da bugiardo , [ sappi che ] trattarono da bugiardi i Profeti che vennero prima di te , che avevano portato prove chiarissime , il Salterio e il Libro che illumina .فإن كذَّبك -أيها الرسول- هؤلاء اليهود وغيرهم من أهل الكفر ، فقد كذَّب المبطلون كثيرًا من المرسلين مِن قبلك ، جاءوا أقوامهم بالمعجزات الباهرات والحجج الواضحات ، والكتب السماوية التي هي نور يكشف الظلمات ، والكتابِ البيِّن الواضح .